Así se adapta una novela inadaptable: nueve consejos para que no te digan que el libro era mejor que la película
El Día del Libro nos devuelve el tema de costumbre: las adaptaciones de libros al cine. Una cuestión prácticamente inabarcable porque las películas que se basan en obras literarias son miles. Muchas de ellas tan prestigiosas como 'El Padrino', 'El sueño eterno' o 'Lo que el viento se llevó'. Y eso sin contar adaptaciones más o menos confesas pero no del todo oficiales, de 'Nosferatu' a 'Apocalypse Now'.
Así que vamos a cerrar un poco nuestro marco de atención y nos vamos a centrar en las novelas consideradas normalmente como "inadaptables". ¿Existen en realidad? ¿No es por definición una "adaptación" la posibilidad de tomar cualquier obra de un medio distinto y transformarla? ¿Hay límites? Para examinar la cuestión hemos escogido algunos iconos literarios con fama de inadaptables y os brindamos unos cuantos consejos a la hora de traducirlos a imagen y sonido. Sorpresa: en esta vida no hay nada imposible.
1. Busca un "inadaptable" acorde con tu personalidad
Y por eso películas como 'eXistenz', los primeros mediometrajes experimentales del canadiense o 'Rabia' parecen adaptaciones de Ballard sin serlo: son dos autores con mucho en común. Algo similar le ocurre con Don DeLillo y su adaptación de 'Cosmópolis'. Aunque la película de Cronenberg no es tan redonda como 'Crash' o 'El almuerzo desnudo', los diálogos de la novela parecen haber sido escritos por el propio Cronenberg de lo bien que reflejan los intereses que ha desarrollado en su cine, y encuentran una encarnación perfecta en la película protagonizada por Robert Pattinson.
2. Si la novela no da de sí, bucea en la vida del autor
Otro ejemplo: 'Adaptation', de Spike Jonze, que además trata de las penurias creativas de adaptar un libro. Spike Jonze da un triple salto mortal al convertirse en personaje de ese proceso de adaptación (desdoblados en dos Nicolas Cage) y convierte a Susan Orlean, autora del libro que supuestamente está adaptando, 'El ladrón de orquídeas' en un personaje más de la ficción, interpretada por Meryl Streep. Todo lo que sucede en la novela pasa a segundo plano para poner bien a la vista los tejemanejes de un proceso creativo imposible. (Nota aparte: A Jonze hay que respetarlo en este tipo de proyectos; adaptó estupendamente con 'Donde viven los monstruos' un libro de trescientas palabras)
3. Desembarázate del original rápidamente, y luego tira millas
4. No tengas miedo a la macedonia de adaptaciones
5. Evita a los autores demasiado literarios
Otro caso que es pura literatura inadaptable es el de David Foster Wallace (no nos consta, pero seguro que en este momento alguien a punto de perder el juicio está intentando escribir un guión basado en 'La broma infinita' que dure menos de doce horas). Sus historias medio se pueden llevar a la pantalla pero sus inagotables cataratas de juegos con el formato o notas a pies de página solo tienen en sentido en un libro, tal y como entendió (tarde) John Krasinski con su 'Brief Interviews with Hideous Men', un pálido reflejo de un original vibrante y altamente literario. Para adaptar a Wallace o a, digamos, Thomas Pynchon, hay que ser un genio.
6. Sé un genio
La única solución, siempre que seas Kubrick, es pisar el acelerador y convertir todas esas piezas en delirios perfeccionistas y muy ambiciosos, que sobrepasan y enriquecen las obras originales a todos los niveles. 'El resplandor' pasa de ser una de las novelas más medianas de la etapa inicial de Stephen King a una película de horror puro y demencial. '2001', la película de ciencia-ficción más significativa de la historia. 'La naranja mecánica', una pieza de decadentismo virtuoso que devora el libro original. Y hasta 'Lolita', la inadaptable 'Lolita', se convierte en una de las tragedias románticas más icónicas del cine de Kubrick. Cuando eres Kubrick.
7. Aprovecha el potencial de la imagen en movimiento
Ojo, no siempre funciona: la interesante pero fallida 'Bloom' intentando llevar a imágenes el famoso "flujo de conciencia" o monólogos interiores de la inadaptabilísima 'Ulises' de Joyce es la mejor prueba de que no todo lo que funciona por escrito se puede traducir a imágenes.
8. Haz tuyas las constantes del autor original
Es decir, Paul Verhoeven adaptó a Dick a sus necesidades, y no al contrario. Sin estar demasiado atento al original, pero entendiendo qué parte de su imaginario le convenía, Verhoeven consiguió con 'Desafío total' una adaptación muy peculiar, traicionera y fiel al mismo tiempo. Dio un paso más allá en 'Starship Troopers', donde ideológicamente va en dirección contraria al libro original de Robert Heinlein... lo que encaja perfectamente con la castrense historia de militarismo galáctico del original, pero invertido.
9. No te encapriches: si algo es inadaptable, la mayoría de las veces resulta que es inadaptable
Acuérdate de Guillermo del Toro renunciando a 'En las montañas de la locura' con muy buen juicio. Cuando no puede ser, no puede ser.
Via:espinof
Comentarios